Schizofrenia lingvistică

Guest Post

Citeam în The Journal of Developmental Science că învățarea mai multor limbi, pe lângă cea maternă, are un efect extrem de pozitiv asupra modului în care funcționează creierul. Îți sporește considerabil inteligența, orientarea în spațiu și te ajută să îți crești viteza de schimb între sarcini mentale. Absolut nimic din toate astea nu-i adevărat!

Vorbesc mai multe limbi, iar procesul de înglobare al cunoștințelor lingvistice presupune și integrarea intimă a valorilor culturale asociate. Ce înseamnă asta de fapt? Simplu! De fiecare dată când schimbi placa cerebrală în favoarea unei alte limbi îți transformi și o parte din personalitate și comportament. Devii rând pe rând un gentleman englez, un îngâmfat francez sau un ginecolog neamț. 

 

 

Adevărul este că mașinăria noastră encefalică  funționează lubrifiată de unguentul stereotipurilor. Vrem confort și certitudine, iar obiceiurile culturale ne ofera exact asta. Sunt curios, voi în cine vă transformați când vorbiți o altă limba?

*Guest post scris de Dragoș de la Asfalt Tango.

4 Comments

  1. Nu cred ca pot zice in cine ma transform cand vorbesc engleza sau turca…desi mi se pare o aiureala s devi altcineva doar cand schimbi limba…parerea mea e ca limbile sunt doar o metoda de exprimare diferita de cea care tia dato tara in care te-ai nascut…eu locuiesc in alta tara…s nu miam schimbagt doar pentru faptul ca vorbesc alta limba

       0 likes

  2. Acest lucru il recomanda neurologii/neurochirurgii persoanelor cu varsta trecuta de 50 ani cu o istorie familiala de schizofrenie, Alzheimer, Parkinson, si in principiu orice boala neurodegenerativa. Studii noi facute pe pacienti cu Alzheimer precoce arata ca invatarea unei limbi noi reinitiaza procesul de mielinizare a neuronilor centrali, lucru care duce la formarea de noi sinapse.

    Activitatea sinaptica e net crescuta odata ce subiectul se straduieste sa formeze propozitii intr-o limba straina, iar plasticitatea neuronala joaca un rol esential in mentinerea metabolismului meuronal in limite normale.

       0 likes

  3. Acuma nu stiu de unde vine faza cu ginecologul german, dar eu la serviciu vorbesc 90% germana si din pacate nu sunt ginecolog :)).

    In rest, cred ca invatarea mai multor limbi iti ofera si avantaje si dezavantaje, inclusiv la nivel cerebral.

       0 likes

  4. Eu nu ma transform prea tare. Probabil ca din cauza ca n-am asimilat foarte bine nici o limba… Sau nu cred in valorile lor culturale, sunt prea romanizat.

       0 likes

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this:

Acest website folosește cookies. Detalii.

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close